Prediker 3:3

SVEen tijd om om te doden, en een tijd om te genezen; een tijd om af te breken, en een tijd om te bouwen;
WLCעֵ֤ת לַהֲרֹוג֙ וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃
Trans.

‘ēṯ lahărwōḡ wə‘ēṯ lirəpwō’ ‘ēṯ lifərwōṣ wə‘ēṯ liḇənwōṯ:


ACג        עת להרוג        ועת לרפוא           עת לפרוץ        ועת לבנות
ASVa time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
BEA time to put to death and a time to make well; a time for pulling down and a time for building up;
DarbyA time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;
ELB05Töten hat seine Zeit, und Heilen hat seine Zeit; Abbrechen hat seine Zeit, und Bauen hat seine Zeit;
LSGun temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;
SchTöten hat seine Zeit, und Heilen hat seine Zeit; Zerstören hat seine Zeit, und Bauen hat seine Zeit;
WebA time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen